TONADA EL CONGO del Códice de Martínez Compañón
De este Congo, una tonada muy popular con claras alusiones al mundo afroamericano, sabemos que se bailaba en Trujillo a finales del siglo XVIII, porque, justo en ese momento, la recoge el obispo Baltasar Jaime Martínez Montañón, durante el viaje de varios años (1782-1785) por el norte del Perú que realizara con el fin de conocer el arzobispado que se le había encomendado.
El “Códice Trujillo del Perú”, que custodia la biblioteca del Palacio Real de Madrid, reúne partituras de 20 piezas musicales entre cachuas, lanchas, bailes, de los que iremos dando ejemplos a lo largo de este blog.
Pero la partitura de esta danza en concreto lo reproduce Cervantes Virtual junto con información importante del códice.
Si la letra expresa el duelo de la pérdida de libertad y el viaje por alta mar de los esclavos africanos –“A la mar me llevan sin tener razón, dejando a mi madre de mi corazón. Ay que dice el Congo, lo manda el Congo, cu su cu van ve están, cu su cu va ya está. No hay novedad, no hay novedad, que el palo de la jeringa derecho, va a su lugar”-, el ritmo permite imaginar que se bailaba como una mezcla de cueca y marinera, o así lo interpreta el grupo «La Forlana», dirigido por Magdalena Villarán en su reconstrucción coreográfica de danzas del virreinato del Perú.
Lo interesante es que este “congo” que nos ocupa y que podríamos escuchar primero en la versión de la Camerata Renacentista de Caracas con ilustraciones del obispo en el Códice, sigue vivo y mestizándose hasta hoy, según nos testimonia la maravillosa versión cantada también por Susana Baca en su trabajo de recuperación de la música popular afroperuana.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir!