Rosario Navarro Gala
Universidad de Zaragoza
Rosario Navarro Gala es profesora del área de Lengua española, adscrita al Departamento de Lingüística General e Hispánica, en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Zaragoza. Ha sido profesora visitante de algunas Universidades europeas como Brno y Módena.
Su actividad investigadora se inició con trabajos relacionados con la historia de la lengua española en América, con la historia del español en Aragón y con el español como lengua extranjera, con trabajos como: “Indigenismos léxicos en documentos franciscanos”. 1995; “El archivo parroquial de Magallón (Zaragoza) y su interés para la onomástica personal aragonesa (1549-1636)”, 1998; “Análisis de errores en el marco de la lingüística contrastiva: la expresión escrita”, 1999; “Una propuesta teórico práctica para la enseñanza de las formas de tratamiento de segunda persona en las clases de ELE”, 2000; “Topónimos en la onomástica personal de una villa aragonesa”, 2000. Leyó su tesis doctoral titulada: Ortografía y fonética en la crónica de Huamán Poma de Ayala: un escritor indio entre la tradición y la novedad, 2 tomos, en el año 2000, que fue publicada en CDRON. De este modo, su actividad investigadora se centra en el estudio de la historia del español en América desde sus orígenes, a través de sus fuentes manuscritas, crónicas, relaciones y documentos de diversa tipología, tratando los diferentes niveles de análisis (fonético-fonológico, morfosintáctico y léxico) y prestando especial interés a la relación entre gramática y discurso, así como al español en contacto del español de los Siglos de Oro con las lenguas indígenas, en concreto con el quechua y/o aimara. Resultado de dicha actividad son algunas monografías y diversos capítulos de libros y artículos publicados en editoriales y revistas de prestigio nacional e internacional. Entre los primeros cabe destacar las monografías dedicadas a la edición y análisis de textos que fueron escritos por indígenas hispanizados en los primeros años de la colonización: La Relación de Joan de Santa Cruz Pachacuti Yaqui, publicada en el año 2007 por la editorial Vervuet/Iberoamericana y El libro de protocolo del que hasta la fecha es el primer notario indígena que ejerció sus funciones entre los naturales de la Parroquia de Nuestra Señora de la Purificación de la ciudad del Cuzco, ya en el siglo XVI, publicado por la editorial Vervuert/Iberoamericana el año 2015.
De entre los capítulos de libro destaca su colaboración en: “Evangelización española y tradiciones discursivas en el Perú del siglo XVII” Esplendores y miserias de la evangelización en América, editado por Wulf Oesterreicher y R. Schmidts-Riese, De Gruyter, 2010; dentro del proyecto de investigación dirigido por la doctora Esperanza López Parada, “El inventario de bienes del Inca Garcilaso de la Vega”, en La Biblioteca del Inca Garcilaso de la ¨Vega (1616-2016); “Reflexiones en torno al empleo de las fuentes documentales en el estudio de la variación lingüística: el caso de los orígenes del español andino”, en Dialogismo, contacto y rasgos de evolución en el español de América. Cuadernos de LA ALFAL, 8, 2016, coordinado por la doctora Micaela Carrera de la Red, o “Algunos rasgos de oralidad en documentos forenses de escribano indígena (siglo XVI)”, en Temas, problemas y métodos para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos. Valencia: Diachronica Hispanica/Tirant, 2015, coordinado por el doctor Juan Sánchez Méndez.
Entre los artículos de Revista recientes citamos: “Registro, variación lingüística y contacto de lenguas en un tipo textual: la carta de testamento”, en Revista Internacional de Lingüística Iberoameriana, 20, 2012 y “Los notarios Pedro Quispe y Pedro de la Carrera: variación lingüística en el Cuzco del siglo XVI”, en Lexis XL (I), 2016. Se encuentran en prensa, entre otros, “Pronombres átonos de tercera persona en algunas zonas de contacto continuado entre el castellano y las lenguas aborígenes”, en Morfosintaxis histórica del español en América, t. I, proyecto dirigido por los doctores Juan Sánchez Méndez y Elena Rojas.
En la actualidad trabaja, entre otras cosas, sobre los papeles de Medina, la Relación geográfica del Virreinato del Perú, escrita en el siglo XVIII por el aragonés Cosme Bueno, y el Resumen de los Comentarios Reales del Inca Garcilaso. Desde el año 2009 forma parte de los sucesivos proyectos de investigación dirigidos por la doctora Esperanza López Parada.